Saturday, April 20, 2013

Shinomiya Natsuki - オリオンでSHOUT OUT

 

Song : オリオンでSHOUT OUT [Orion de SHOUT OUT]
Artist : Shinomiya Natsuki (CV : Taniyama Kishou)
Album : Uta no☆Prince-sama♪ Maji Love1000% - Idol Song 5 Single – Shinomiya Natsuki
Series : Uta no☆Prince-sama♪ Maji Love1000% Insert Song

Zaratsuita Shadow minds kurui sou na hodo
Who am I? Michibi ite yami no tsukiyo

Kokochi ii Dark wind mabushikute Shining sky
Soredemo asahi e to kogareru

Kage to hikari ore to omae chikazuiteku
Real to Fake ga towareteru

Black? White? Nazeka? Nazeka? Kokoro ga
「Rashiku iro yo」 to shauto shite
Utau yo

Tsuyoku moete iru yozora no orion annafuuni
Haato no honoo no omomuku mama ikireba ii

Zen’aku to gotaku narabe nayami tsukuseba ii sa
Gemini syndrome

Nukumori ga Empty yoi no kuchibiru yo
Where is “ai”? dakishimete yoake made wo

Ore dake no Angel lips
Naze ikenai? Devil heart
Kajitsu no kaori ga uh afureru

Yokubou honmou zetsubou kibou kono zenbu no
Furihaba aru hou ga kagayaku hazu

Tabun zutto kyou mo asu mo mayou sa
Dakedo mayou koto wa honki no Trues

Omoi wo subete hikitsukeru black hole koi mo yume mo
Hoshii mono wa te wo nobasa nakerya mono ni naranai

Futari no jibuntachi to tatakai kotae wo shire
Tokihanatte Your dream

Michiru tsunoru tagiru mukau sono me wa
「Rashiku iro yo」 to shauto shite
Utau yo

Tsuyoku moete iru yozora no orion annafuuni
Haato no honoo no omomuku mama ikireba ii

Nageku kurai ga choudo ii sagashi tsuzukete mado e
Gemini syndrome

Zen’aku to gotaku narabe nayami tsukuseba ii sa
Shinjite mite Your dream
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Kanji + Thai Translate : IrohA [Gentle Serenade]

ザラついたShadow minds 狂いそうなほど
Shadow minds ทำให้หัวใจของฉันแทบบ้าคลั่ง
Who am I? 導いて 闇の月よ
Who am I? นำทางไปในท้องฟ้าคืนเดือนมืด

心地いいDark wind 眩しくてShining sky
ความรู้สึกที่ Dark wind ส่องแสงสว่าง Shining sky
それでも朝陽へと こがれる
แผดเผาให้เหมือนกับพระอาทิตย์ยามเช้า

影と光 俺とお前 近づいてく
เงาและแสง ฉันกับเธอ เริ่มจะเคลื่อนเข้าหากัน
RealとFakeが問われてる
Real หรือ Fake คือแบบนั้นกันแน่

Black? White? 何故か?何故か?心が
Black? White? ทำไมกัน? ทำไมกัน? หัวใจดวงนี้
「らしくいろよ」とシャウトして
อยากจะตะโกนออกไปให้ “เลือกมาสิ...”
唄うよ
ร้องไปเลย !!

強く燃えている夜空のオリオン あんなふうに
ให้มันแผดเผาราตรีที่เต็มไปด้วยหมู่ดาว อย่าได้กลัวไป
ハートの炎の赴くまま 生きればいい
จุดไฟให้กับหัวใจ ทำให้เปลวไฟลุกโชน แบบนั้นแหละดีแล้ว

善悪と御託ならべ 悩み尽くせばいいさ
จะดีหรือเลว บอกออกมาให้หมดเลย อย่าได้เก็บมันไว้
Gemini syndrome

温もりがEmpty 宵の唇よ
ความอบอุ่นยามค่ำคืน Empty กับคำถามที่ว่า
Where is 愛? 抱きしめて 夜明けまでを
Where is LOVE? จะกอดไว้ให้แน่น หากในโผล่มาในยามเช้า

俺だけのAngel lips
Angel lips ของฉันเพียงหนึ่งเดียว
何故イケない?Devil heart
ทำไมกันล่ะ? Devil heart
果実の薫りがUh 溢れる
ถึงได้กลิ่นของผลไม้ฟุ้งกระจายเต็มไปหมด

欲望 本望 絶望 希望 この全部の
ความต้องการ ความปรารถนา ความสิ้นหวัง ความหวัง ทั้งหมดนั้น
振り幅ある方が輝くはず
จะส่องสว่างไปได้ถึงแค่ไหนกัน

たぶんずっと 今日も明日も迷うさ
บางครั้งก็ต้องหลงทางไปกับวันพรุ่งนี้ที่มาถึง
だけど迷う事はホンキのTrues
แต่ถึงจะหลง สักวันก็ต้องได้พบกับ Trues เอง

想いをすべて引きつけるブラックホール 恋も夢も
ทุกสิ่งทุกอย่างของฉันตกลงไปในหลุมดำที่เรียกว่าความฝันแห่งรัก
欲しいものは手を伸ばさなけりゃ モノにならない
สิ่งที่ต้องการที่มีมืออยากจะไขว้คว้า แต่ก็ไม่เคยคว้ามาได้หมดสักที

二人の自分達と戦い答えを知れ
อยากแต่พวกเราเป็นตัวของตัวเอง คำตอบจะปรากฏออกมา
解き放ってYour dream
แล้วจะได้พบกับ Your dream

満ちる 募る 滾る 向かう その瞳は
ถ้าเธอยังคงความแข็งแกร่งอยู่ มองตรงไปเลย
「らしくいろよ」とシャウトして
ตะโกนออกไป “จะเลือกแล้วนะ”
唄うよ
ร้องออกไปเลย !!

強く燃えている夜空のオリオン あんなふうに
ให้มันแผดเผาราตรีที่เต็มไปด้วยหมู่ดาว อย่าได้กลัวไป
ハートの炎の赴くまま 生きればいい
จุดไฟให้กับหัวใจ ทำให้เปลวไฟลุกโชน แบบนั้นแหละดีแล้ว

嘆く位が丁度いい 探し続けて惑え
ถึงจะต้องโศกเศร้า แต่ถ้าเธอยากรู้ความจริงก็จงค้นหาต่อไป
Gemini syndrome

善悪と御託ならべ 悩み尽くせばいいさ
จะดีหรือเลว บอกออกมาให้หมดเลย อย่าได้เก็บมันไว้
信じてみてYour dream
เชื่อมั่นใน Your dream

Credit : http://springblossom.exteen.com/

No comments:

Post a Comment